第八十章 打死盗贼的待客之道

“歌德先生是在指什么?”

“我知道梅菲斯特是你的仆从,但……”

小主,

但是那和他斯普林格有什么关系呢。

简单两个字。

不熟。

他们不熟。

没得到答案,歌德也不气馁,好脾气地说:“如此……”

歌德语气淡泊地吐出方才话语中出现过的名字,还没来得及说明意图,下一秒,斯普林格打断了他。

“比起梅菲斯特——”

斯普林格说。

“我啊——更想知道,歌德先生,你为什么会不请自来,出现在这里!”

隐晦的敌意终于显现在此地真正的客人身上,歌德并没有特别意外,或是紧张。

“无事,我本该说明来意。”

歌德彬彬有礼,不疾不徐地微微笑起来,有些文人的矜持和内敛:“我是来夺取你身上地狱的烙印的。”

“它不是好东西。”斯普林格几乎没有犹豫地说。

随着重点被近乎摊牌的行为点出……

微妙的气场在二人之间流动,形成了他人无法插足的空间。

“对我来说,没什么会更加糟糕的了。”

歌德温和地说。

“是吗——?”

后半句话,并不是出自微微皱眉的斯普林格之口,而是……

“我有幸能分一杯羹吗?”

同样不请自来、并入二选一系统给出的“盗贼”一列,另一个声音说。

抵达目的地的英国人挑起嘴角,眼里闪烁着凌厉的光。

作为补充说明,拜伦继续说:“我同意这东西并不是好事,比如方才引领我们来到这里的梅菲斯特,但是……”

“我更看重它独一无二的价值。”

“日安,歌德阁下。”

许尔霍夫斯垂在身边的手轻轻按压着长裙裙摆,目光安静,打了声招呼。