于是,她转身回到屋内,先是小心翼翼地把头上戴着的斗笠取下来,然后走到屋外的墙边,将斗笠挂在了一枚铁钉上,让它自然沥水。
做完这些后,她掏出钥匙打开门锁,轻轻推开房门走了进去,并顺手把门窗都拴紧了。
此时外面已经下起雨来,空气中弥漫着湿润的气息,让人感到一丝凉爽。
这种宜人的空气湿度,终于缓解了一些夏日的暑气。
苏绵棠赶紧换下身上被雨水打湿的衣物,穿上一身干爽的衣裳。
随着身体逐渐变得干燥,那股凉飕飕的不适感也慢慢消失了。
突然,她想起自己的好姐妹正处于特殊时期,需要格外照顾。
于是,她毫不犹豫地再次推开房门和窗户,走到屋角处点燃了炉子。
接着,她搬来一口砂锅放在炉火上,又提起一旁的水壶,往砂锅里倒入大约一半的清水。
随后,她快步走进屋子里面,来到一个八角形的斗柜前,蹲下身子打开柜门,从里面翻找出红枣、红糖等食材……
在等待红枣糖水炖煮的这段时间里,苏绵棠可不想浪费一分一秒。
她迅速回到书桌旁坐下,拿起一支钢笔准备开始做翻译工作。
然而,当她试着写字时却发现钢笔竟然没有墨水了!
无奈之下,她只好放下手中的笔,拧开墨水瓶盖,再将钢笔也拧开来,然后用手指按压住胶管用力挤压了几下,试图让墨水能够顺利流进笔尖。
经过一番努力,钢笔终于重新灌满了墨水,可以继续使用了。
稿件自然是俄文的,英文的翻译对她来说最简单不过。
俄文的这批稿子,过几天一并交了,差不多自行车的钱也妥了。
话说,这些稿件,除了一两篇新闻稿,其他的,均是专业的某种设备......
如果不是报社给她办了正规的工作证,她是不敢翻译的。
有了工作证,这些稿件翻译,都师出有名。
哪怕是有人举报她,她也不带怕的。
这是单位性质安排的工作,她作为翻译,听单位的安排,要追责,也是追究单位的责任。
不过,以她的直觉,那位年轻的报社社长,不像什么大奸大恶之辈。
经她手翻译的稿件,据说是流向B市的总报社,再审核流通到上面部门。
这是王秘书有意透露的,意在安抚她。
对她而言,只要不危害国家安全,不影响她自己,她都全力配合翻译。